Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Подводка для глаз. История культуры - Zahra Hankir

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 76
Перейти на страницу:
чем майко, включая возможность вести изысканные разговоры и вольности с внешностью, например, наносить более плотную подводку. Но она также не против попробовать что-то другое в будущем. (В другой жизни, учитывая, что она интроверт, который "ценит свое личное время", она бы избежала работы в сфере гостеприимства и, возможно, занялась бы дизайном или "чем-то, что не связано с людьми", - говорит она). Хотя некоторые коллеги Миехины описывают ее как строгую и дисциплинированную особу, не склонную к веселью, другие говорят, что у нее есть "дерзкая" сторона, которая проявляется во вспышках юмора и остром остроумии.

При прочих равных условиях роль гейко похожа на "любую другую работу", - говорит она. У гейко есть профсоюзы и пенсии. У них бывают хорошие и плохие дни; у Миехины есть замечательные клиенты и другие, которые испытывают ее терпение. "Может быть, мне повезло, но у меня не было ни одного по-настоящему ужасного случая", - добавляет она. "Только пара пьяных идиотов". Гейко получают зарплату в конце каждого месяца по счетам, которые называют "любовными письмами". (Как правило, зарплата гейш стандартна и держится в секрете, хотя некоторые могут зарабатывать больше других за счет подарков и чаевых, которые им дают клиенты).

В свободное время Миэхина предпочитает легкий макияж, который обычно включает подводку для глаз. Она любит читать мангу, недавно ей понравилась "Дзюдзюцу кайсэн" о школьнике, который борется с проклятыми духами. Помимо японских драм, она любит западные фильмы, особенно ей понравились "Sister Act" и "The Greatest Showman". (Она спрашивает меня, смотрела ли я "Мемуары гейши" и понравились ли они мне - да, говорю я, и нет, - а затем поднимает бровь и твердо заявляет, что ее не волнуют и тем более не интересуют ленивые западные стереотипы о сообществе гейш). Тренажерный зал, который она часто посещает для занятий пилатесом, - единственное место, где она не пользуется подводкой для глаз. Среди ее любимых музыкальных исполнителей - Bee Gees и Бой Джордж, чью искусную подводку она ценит. Ей нравится караоке и смотреть скачки, на которые она делает ставки "в уме". Она обожает путешествовать - Хельсинки, столица Финляндии, является одним из ее любимых мест, наряду с Нью-Йорком, в котором "чувствуешь себя как на экране телевизора". Хотя социальные сети стали благом для гейш, помогая им развеять заблуждения и подчеркнуть художественные аспекты их профессии, Миэхина избегает их, потому что считает это "пустой тратой времени".

Миэхина высоко ценит стремление гейко и майко к своей красоте и общему присутствию - по ее мнению, идеалом является "кто-то легкомысленный и веселый", но при этом уравновешенный, тот, кто заботится о своих манерах, речи, выражении лица и поведении. "Это видно по их лицу. Для меня это прекрасно - то, что исходит изнутри", - говорит она. Она ценит, когда женщины прилагают все усилия, чтобы выглядеть красиво, и красота заключается в самих усилиях. "Когда вы видите, что женщины много красятся, когда вы видите, что они наносят подводку, вы можете понять, что они гордятся собой, и это прекрасно для меня", - говорит она. Миэхина делает больший акцент на харизме и обаянии, чем на физических атрибутах. "Я бы предпочла, чтобы меня знали за это, а не за красоту. Конечно, некоторые женщины могут быть физически красивыми, но надолго ли? А еще я ненавидела, когда меня называли "милашкой", когда я была майко. Я не была "милой". Я была такой же женщиной, как и все остальные".

Перед тем как Миэхина станцует для меня, она опускается на колени, положив перед собой веер. Ее господин Ока играет на сямисэне, мрачно напевая любовнику, который умоляет ее прийти и встретиться с ним. Движения Миэхины контролируемы - кажется, что она почти разговаривает с веером, который она открывает и закрывает, поворачиваясь. Ее руки вытянуты, ее движения заполняют всю комнату татами, площадь которой составляет всего восемнадцать квадратных футов и покрыта соломенными циновками. Во время танца Миэхина как будто уходит в себя; ее взгляд не отрывается от меня. Но время от времени она смотрит на меня, и ее подведенные глаза блестят на фоне мягкого освещения. В конце она кладет веер на пол и кланяется. "Когда я танцую, я сосредоточена не на себе, а на тексте, движениях и на том, чтобы мой клиент был счастлив", - говорит она. "Мне приятно осознавать, что вы тоже счастливы".

 

Сквозь века

Традиционно в Японии глаза и их взгляд связаны с авторитетом и властью. Японские термины 目下 (глаза снизу) и 目上 (глаза сверху) соответственно обозначают подчиненных и начальников и имеют глубокие исторические корни. Правители и командиры занимали более высокое физическое положение, чем их подданные, чтобы иметь возможность смотреть на них сверху вниз. Практика お見合い, или взгляд и соответствие, использовалась при заключении официальных браков; она также связана с верой в то, что глаза обладают неотъемлемой силой. На протяжении всего периода Эдо мужчины ждали у входов в чайные домики, а женщины делали вид, что "случайно" проходят мимо, чтобы обменяться взглядами. Термин 目合う, означающий "взаимодействие глаз", был эвфемизмом для сексуального контакта. Контакт глаз имел серьезные последствия, поэтому люди с осторожностью относились к тому, как и когда они обменивались взглядами.

Ученые обычно делят историю японского макияжа и, соответственно, макияжа глаз на четыре периода: примитивный, континентальный, традиционный и современный.

Примитив

В китайском учебнике по японской культуре Gishi Wajinden, написанном в период Кофун (около 300-538 гг. н. э.), упоминается использование татуировок и практика охагуро, или чернения зубов, которую когда-то использовали майко, когда дебютировали, а также красный макияж. Фигурки Ханива пятого-шестого веков, которые служили для церемониальных целей и хоронились вместе с умершими, покрывались красным пигментом, особенно вокруг щек и глаз. Краска изготавливалась из киновари и оксида железа, и считалось, что красный оттенок защищает от зла. Возможно, эта вера проистекает из гелиолатрии, поклонения солнцу, поскольку красный цвет ассоциируется с солнцем, огнем и кровью и, таким образом, символизирует жизнь. (Синто, древняя религия в Японии, включает в себя поклонение природе - богиня солнца Аматерасу является важным синтоистским божеством).

 

Континентальный

Периоды Асука и Нара (538 - 794 гг. н. э.) были отмечены активным культурным обменом с Китаем благодаря нескольким официальным японским миссиям в Танский Китай, начиная с 630 года. Практика макияжа и косметика, такие как осирои и бени (румяна из сафлора), были импортированы в Японию вместе с другими элементами китайской культуры и общества, включая буддизм. Макияж стал служить более декоративным и эстетическим целям, а не суеверным; он использовался правящим классом и обозначал высокий социальный статус. Такие предметы, как румяна, производились

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 76
Перейти на страницу: